
آغاز به کار اولین فلوشیپ صنعت نشر در نمایشگاه کتاب تهران
1404/02/22-12:30
محسن جوادی، معاون فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، با بیان اینکه فلوشیپ بخشی از هویت فرهنگی ایران است، تأکید کرد: انتخاب موضوع کودک کار هوشمندانهای بود.
به گزارش ستاد خبری سیوششمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران، اولین فلوشیپ صنعت نشر صبح امروز دوشنبه ۲۲ اردیبهشت در رواق غربی شبستان مصلی امام خمینی(ره) برگزار شد.
علیرضا نوریزاده، مدیرکل دفتر مجامع و تشکلهای فرهنگی سیوششمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران، در ابتدای این مراسم گفت: خوشحالیم که این رویداد بعد از چندین روز برنامهریزی و با پشت سر گذاشتن فرازونشیبهای بسیار، اولین دوره خود را به چشم میبیند. این رویداد آرزوی فعالان فرهنگی زیادی بود که سر آنجام به واقعیت تبدیل شد. تاریخچه برگزاری فلوشیپ ایران شاید به قدمت فعالیتهای طرح گرنت یا همان طرح حمایت از ترجمه و انتشار کتاب ایرانی در بازارهای جهانی برمیگردد.
وی افزود: طی یک دهه عملکرد این طرح که در سالهایی شکوفاتر و در سالهایی با افول همراه بود، کتابهای کودک و نوجوان ایران نشان داد که ظرفیت خوبی برای عرضه به بازارهای جهانی دارند. بنابراین، تلاش کردیم که اولین دوره فلوشیپ را با تمرکز بر ادبیات کودک و نوجوان برگزار نماییم.
نوریزاده تصریح کرد: در این مسیر برای ارزیابی و انتخاب ناشران داخلی از ظرفیت انجمن ناشران کتاب کودک و نوجوان بهره بردیم که در این راستا از فتحاله فروغی تشکر میکنم همچنین از تجربه دهساله فلوشیپ استانبول و از تجارب و ظرفیتهای اطلاعرسانی آژانس ادبی اینتروتما استفاده کردیم.
وی بیان کرد: در مسیر برنامهریزی فلوشیپ ۱۲۹ درخواست در سامانه فلوشیپ ایران ثبت شد که از این بین ۳۲ ناشر، کارگزار و تشکل ایرانی همچنین ۳۲ ناشر و کارگزار بینالمللی از ۲۰ کشور انتخاب شدند. در این مسیر، قرار است از کتابهای منتخب که توسط ناشران خارجی به مرحله قرارداد رسیده است، توسط دبیرخانه طرح گرنت حمایتهای ویژهای صورت پذیرد.
وی گفت: بااینکه برنامهریزیهای بسیاری برای برگزاری این دوره انجام شده است، میدانیم که اول راه هستیم و ممکن است کموکاستیهایی نیز در طول برنامه شاهد باشیم. خواهشمندم که این موارد را به دید تجربهاندوزی ببینید.
جوادی: فلوشیپ بخشی از هویت فرهنگی ایران است
محسن جوادی، معاون فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، ضمن خیرمقدم به مهمانان این بخش، گفت: موضوع مبادله در هر دانش و موضوعی که به کتاب مرتبط است، سابقه دیرینهای در تمدن ایرانی دارد. تمدن ایرانی در سابقه خود کتابهای بزرگی از فیلسوفان و مهندسان ایرانی دارد که به ایران شکوه بخشیدند.
جوادی بیان کرد: فلوشیپ یک سابقه چندصدساله در ایران دارد. اگر به آثار ابنسینا نگاه کنید، میبینید که این اثر به زبان لاتین ترجمه شده است؛ آنهم زمانی که ابزار الکترونیک نبوده و در کتاب های لاتین بیش از ۲۰۰ ارجاع به ابنسینا وجود دارد.
وی تصریح کرد: فلوشیپ بخشی از هویت فرهنگی ایران است. امیدوارم تجربههای انباشته ناشران با هم و در کنار هم سبب رشد و شکوفایی شود.
معاون امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی گفت: انتخاب موضوع کودک کار هوشمندانهای بود؛ چراکه اگر کودکان و نوجوان دیگر کشورها با ذهنیت یکدیگر آشنا شوند، همدلی شکل می گیرد و در آینده شاهد کینههای معمول نخواهیم بود.
مدیر آژانس ادبی اینتروتما: ایران دارای تاریخی غنی و شگرف است
مدیر آژانس ادبی اینتروتما در بخش دیگری از این مراسم گفت: بهعنوان بنیانگذار آژانس اینتروتما، از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی تشکر می کنم. وقتی به دنیای نشر نگاه میکنیم، میبینیم سیستم قدرتمندی آن را بر عهده دارد و نوعی استعمار مدرن را دارد؛ اما کشورهای شرقی سکوت نکردند و در استانبول شاهد برنامههای فرهنگی هستیم.
مدیر آژانس ادبی اینتروتما تصریح کرد: ایران دارای تاریخی غنی و شگرفی است و جهان امروز به شناخت این تاریخ، فرهنگ و تمدن احتیاج دارد. ما باید نشان دهیم در جایی که جنگ وجود دارد، صلح و حقیقت هم رشد میکند.
وی افزود: فرهنگ یک مبارزه است. ما ناشر هستیم و فرهنگ را از جایی به جای دیگر منتقل میکنیم. در حال حاضر، با ۵۵ زبان و ۷۵ کشور همکاری کردیم و میدانیم نشر فقط درباره کتاب نیست، بلکه درباره انسانهاست. امیدوارم فلوشیپ به صلح کمک کند.
فروغی: حضور ۳۱ ناشر، تشکل و کارگزاری ادبی داخلی در فلوشیپ
فتحاله فروغی، رئیس هیئتمدیره انجمن فرهنگی ناشران کودک و نوجوان، در این مراسم گفت: مایلم در ابتدا به همه شما خوشامد بگویم و برای مهمانان خارجیمان آرزو کنم در کشورم ایران روزهای خوشی را تجربه کنند. همچنین، از همکاران ناشرم، نویسندگان، تصویرگران و کارگزاران ادبی تشکر میکنم که دعوت انجمن فرهنگی ناشران کتاب کودک و نوجوان را پذیرا شدند و در روند فلوشیپ نشر تهران و بهتر است بگویم نخستین فلوشیپ کتاب کودک ایران مشارکت داشتند.
وی افزود: شایسته است قدردان کوششهای دفتر طرح گرنت ایران باشم و همچنین معاونت فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و موسسه خانه کتاب و ادبیات ایران. برای برگزاری این رویداد مهم فرهنگی، همکاری چندجانبهای صورت گرفته است. انجمن فرهنگی ناشران کتاب کودک و نوجوان در جایگاه نماینده ناشران کتاب کودک ایران از طریق تفاهمنامه با آژانس ادبی اینتروتمای ترکیه توانست ترویج برنامههای این فلوشیپ را در سطح گستردهتری رونق بخشد.
فروغی تصریح کرد: انجمن نویسندگان کتاب کودک، انجمن تصویرگران ایران و نمایندگانی از دیگر حوزههای مختلف ما را یاری دادند تا بتوانیم برای انتخاب اصلح ناشران داخلی و آثار برتر آنان موفق عمل کنیم. اکنون ۳۱ ناشر، تشکل و کارگزاری ادبی داخلی همراه با مهمانان دیگر در فلوشیپ حضور دارند و تعداد ۵۰ اثر، ۳۰ عنوان کودک و ۲۰ عنوان نوجوان از میان نزدیک به ۱۵۰ عنوان کتاب، کارشناسی شده است.
رئیس هیئتمدیره انجمن فرهنگی ناشران کودک و نوجوان بیان کرد: این آثار براساس توافق انجمن با دفتر طرح گرنت مشمول حمایت خواهند بود. این تصمیم کمک خواهد کرد تا کتاب ایران به بازارهای بیرونی گسترش بیشتری داشته باشد.
فروغی افزود: همانطور که میدانید، برنامهریزی و اجرای موفق چنین فعالیتهایی نیازمند زمان لازم و نگاه بلند است. از همه درخواست میکنم ما را در عملیاتی کردن دومین دوره فلوشیپ کتاب کودک ایران یاری کنند. من و همکارانم ظرفیتهای جهانیسازی کتاب کودک ایران را خوب می شناسیم و باور عمیق داریم این ظرفیت میتواند ما را یاری کند تا در آیندهای نهچندان دور، قطب فلوشیپ کتاب کودک در منطقه باشیم.
سیوششمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران از ۱۷ اردیبهشت آغاز شده و تا ۲۷ اردیبهشت ۱۴۰۴ با شعار «بخوانیم برای ایران» در محل مصلای امام خمینی(ره) ادامه خواهد یافت. همزمان با برگزاری بخش حضوری نمایشگاه کتاب ۱۴۰۴ تهران، بخش مجازی نمایشگاه نیز در سامانه book.icfi.ir امکان خرید غیرحضوری کتاب را برای علاقهمندان فراهم کرده است.