
دههی سی و چهل، اوج ادبیات پایداری معاصر
1398/02/10-13:46
استاد ادبیات فارسی دانشگاه در نشست بررسی ادبیات دفاع مقدس گفت: ادبیات پایداری بویژه در حوزهی شعر در دهههای 30 و 40 به اوج خود رسید و در میان دو گروه روشنفکران مذهبی و چپگرا آثار بسیار ارزندهای خلق شد.
به گزارش ستاد خبری سیودومین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران، نشست بررسی ادبیات دفاع مقدس و رونمایی از نسخه ترجمه شده به زبان ترکی استانبولی کتابهای «دا» و «پایی که جا ماند»، دوشنبه (9 اردیبهشت) در غرفهی فرهنگ و ارتباطات نمایشگاه کتاب برگزار شد.
کتاب دا به چاپ 157 اُم رسید
در این نشست سید اعظم حسینی، مولف کتاب «دا» دربارهی این کتاب گفت: همزمان با نمایشگاه کتاب تهران 18 سال از اولین قدمها برای نگارش این کتاب میگذرد. این کتاب در تجدید چاپها به چاپ 157اُم رسیده و به زبان بوسنیایی در کشور بوسنی، به زبان اردو در پاکستان، به زبان عربی در دو جلد و به زبان انگلیسی در آمریکا ترجمه شده است.
وی افزود: این کتاب در جوامع دانشگاهی موضوع 26 پایاننامهی دانشجویی قرار گرفته و در میان زنان پنج استان کشور به مسابقه گذاشته شده و همچنین انیمیشنی بر اساس این کتاب ساخته شده است.
حسینی به کتابهای «صباح» و «چراغهای روشن شهر» اشاره کرد که شخصیت اصلی آنان راویان و قهرمانان زمان جنگ بودهاند و روایت خاطراتشان به صورت کتاب درآمده است. همچنین کتاب «زیباترین روزهای زندگی» روایت خاطرات فوزیه مدیح به اهتمام سمیه شریفی و در انتشارات سوره مهر تالیف شده است و تلاش شده تا پایان نمایشگاه کتاب در معرض نمایش عموم قرار گیرد.
حسینی دربارهی کتاب «پایی که جا ماند» توضیح داد: این کتاب توسط سید ناصر حسینیپور و از یادداشتهای وی در دوران اسارت نگاشته شده که بعدها داخل عصایی که جاسازی کرده توانسته به ایران منتقل کند و در کنار یادداشتهای مختصر بعدی در قالب کتاب عرضه کرده است.
شاهنامه، بیان میل هویتخواهی ایرانیان است
ابراهیم خدایار، استاد ادبیات فارسی دانشگاه، دربارهی ادبیات مقاوت و در دفاع از هویت توضیح داد: ادبیات مقاومت با نامهای گوناگون و در گسترههای متفاوت قومی و ملی تا جهانی از سابقهی طولانی برخوردار است. این ژانر ادبی در تاریخ ایران نیز دارای فراز و نشیبهای طولانی بوده است.
وی با اشاره به مواجههی شاعران و نویسندگان ایرانی با ژانر ادبی مقاومت در طول تاریخ گفت: دورهی آغازین این ژانر ادبی به پیدایش شعر فارسی در دورهی صفاریان بازمیگردد و بعدها با ظهور فردوسی در کتاب شاهنامه خودی نشان داده است.
خدایار در تایید ادبیات مقاوت شاهنامه تاکید کرد: شاهنامه توانسته است میل هویتخواهی ایرانیان را در قالب هنر و به زیباترین شکل بیان کند.
وی دربارهی پیدایش ادبیات پایداری در دوران معاصر اضافه کرد: این ادبیات بویژه در حوزهی شعر در دهههای 30 و 40 به اوج خود رسید و در میان دو گروه روشنفکران مذهبی و چپگرا آثار بسیار ارزندهای خلق شد.
استاد ادبیات فارسی دانشگاه در پایان خاطرنشان کرد که در دورهی معاصر این شاخه از ادبیات به دلایل مختلف مانند صاحب بودن رشته دانشگاهی و دارا بودن مجلههای دانشگاهی و حمایت دولت از این ادبیات، شاهد آثار انبوه ادبی و هنری بوده و امیدواریم یک گنجینهی غنی برای آینده ی ایران بجا بگذاریم.
ابوالحسن خلج منفرد، رایزن سابق فرهنگی ایران در ترکیه به تاثیری که ادبیات و فرهنگ ایرانی و بویژه ادبیات مقدس در محافل اجتماعی ترکیه گذاشته، اشاره کرد. وی همچنین به سابقهی مشترک و ارتباطات فرهنگی و تاریخی میان ترکان و ایرانیان پرداخت.
رایزن سابق فرهنگی ایران در ترکیه در ادامهی سخنرانی، حذف نوشتار به زبان فارسی در دوران آتاتورک ترکیه را عاملی برای کنار رفتن بسیاری از سوابق تاریخی ایرانیان در ترکیه دانست.
خلج منفرد با بیان اینکه علایق و روحیات ترکها به گونهای است که به ادبیات اسلامی و معنویت گرایش دارند، خاطرنشان کرد: عموم کتابهایی که درباره ی ایران در ترکیه به چاپ رسیده از منابع غربی و تفکرات لائیک استفاده شده است. بنابراین چنانچه ادبیات این حوزه بهخوبی در ترکیه ترجمه و نشر شود مطمئنا جوانان ترکیه شیفتهی فرهنگ و معنویت ایرانی خواهند شد.
سیودومین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران با شعار «خواندن توانستن است» از 4 تا 14 اردیبهشت ماه در مصلی امام خمینی (ره) برگزار میشود.