سيد فريد قاسمي :

راه‎اندازي سالن ترجمه آغاز راه است

1393/02/12-13:27

سيد فريد قاسمي كتاب‎پژوه با حضور در سراي استقبال از نخبگان و انديشه‎گران و اظهار نظر درباره تازه‎ترين سالن‎هاي سراي اهل قلم مانند سالن ترجمه معكوس پرداخت.

به گزارش ستاد سراهاي اهل قلم بيست و هفتمين نمايشگاه بين‎المللي كتاب تهران سيد فريد قاسمي درباره سالن ترجمه به خبرنگار ما گفت: اگر بتوانيم آنچه را كه دوستان با عنوان ترجمه معكوس مي‎نامند رواج دهيم اتفاق خوبي است.

وي افزود پيام نويسندگان ما بايد به جهان خارج برود و راه‎اندازي سالن ترجمه آغاز راه است.

به گفته قاسمي همه بايد كمك كنند خانه ترجمه آنچنان كه شايسته است فعاليت كنند و اين مركز بايد تقويت شوند.

دبير جشنواره مطبوعات با اشاره به عدم رعايت كپي رايت در ايران گفت: اين موضوع يكي از موانع در راه فعاليت خانه ترجمه است. براي اعتبار نام ايران بايد به حقوق پديدآورندگان ديگر كشورها احترام بگذاريم تا آنها نيز به حقوق پديدآورندگان ما احترام بگذارند.

قاسمي همچنان درباره وزن نشست‎هاي سراي اهل قلم در نمايشگاه امسال گفت: نگاهي به برنامه‎هاي نشست‎ها نشان مي‎دهد كه همه افراد سخنران از كارشناسان همان موضوع هستند و اميدواريم اين نشست‎ها به گونه‎اي منتشر شود كه كساني هم كه فرصت نمي‎كنند در نمايشگاه حاضر شوند بتوانند از آن بهره‎مند شوند.

 

به ما بپیوندید: