در نشست «ویرایش در مطبوعات، رسانه و انجمن روزنامه نگاران ایران» مطرح شد

خبرنگار اهل مطالعه، اختلالات نوشتار را برطرف می‌کند

1398/02/08-09:37

یک کارشناسی ارشد زبان و ادبیات فارسی گفت: اگر خبرنگاری در نشریه‌ای اهل کتاب و مطالعه باشد و حوزه خود و اطلاعات آن را بشناسد، می‌توان اشکالات و اختلالات ویرایشی و فرآیند کند تولید خبر را کنترل کرد.
به گزارش ستاد خبری سی‌ودومین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران، نشست «ویرایش در مطبوعات، رسانه و انجمن روزنامه‌نگاران ایران» روز شنبه (۷ اردیبهشت ماه) با حضور پیام شمس‌الدینی، عضو انجمن فهرست‌نگاران ایران؛ ایرج اسلامی، کارشناس ارشد زبان و ادبیات فارسی؛ فتح‌الله فروغی و لیلا صمدی به همت انجمن ویراستاران ایران در سالن مطهری برگزار شد.
پیام شمس‌الدینی، عضو انجمن فهرست‌نگاران ایران در خصوص اهمیت ویراستاری در مطبوعات و خبرگزاری‌ها گفت: بیش از ۹۰ درصد از اخبار خبرگزاری‌ها یا پوشش یک مراسم و نشست است یا اخبارهای دریافتی توسط خبرنگار است و وظیفه‌ی ویراستار این است که اخبار را یکدست کرده تا برای مخاطب قابل فهم باشد.
وی با بیان اینکه خبرنگاران باید بر موضوع کاری خود احاطه داشته باشند و اصطلاحات اصلی و مهم حوزه‌ی کاری خود را بدانند، ادامه داد: متاسفانه معاونت مطبوعاتی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی معیارهای کمّی را در اصل سنجش اخبار قرار داده است که این معیارهای کمی در فرایند تهیه و تولید اخبار باید اصلاح شوند چرا که سبب برهم خوردن کیفیت اخبار می‌شود. همچنین باید گفت دغدغه‌های حوزه‌ی ویراستاری در حوزه‌ی تهیه و تولید خبر وجود ندارد.
شمس‌الدینی با اشاره به ارتباط بین نهادها و سازمان‌های مطبوعاتی اظهار کرد: انجمن ویراستاران ایران باید بتواند بین نهادهای مختلف رسانه‌ای ارتباط برقرار کند و بتواند از پارادایم‌های فکری تمامی سازمان‌ها در تولید اخبار به‌خوبی کمک بگیرد.
سردبیران از به‌کارگیری ویراستاران کم‌تجربه خودداری کنند
سپس لیلا صمدی، روزنامه‌نگار مجله‌ی زنان با توجه به اهمیت ویرایش در مطبوعات خاطر نشان کرد: با توجه به اینکه نشریات ما از تیراژ کمی برخوردار هستند اما همچنان بر مخاطبان تأثیرگذارند بنابراین ویرایش و درست‌نویسی در مطبوعات اهمیت دارد چرا که اگر غیر از این باشد در گفتار و نوشتار تاثیرات منفی خواهد گذاشت.
وی همچنین درباره‌ی تفاوت ویرایش در مطبوعات و ویرایش کتاب بیان کرد: بین ویرایش مطبوعات و کتاب تفاوت بسیار زیادی نیست چرا که هر دو در اصل، ویرایش است. من می‌خواهم در ادامه چند تفاوت اصلی ویرایش در مطبوعات و کتاب را بیان کنم؛ ویرایش در کتاب، زمان کافی دارد ولی ویرایش در مطبوعات سرعت عمل بیشتری را می‌خواهد. مخاطبان کتاب مخاطبان خاص هستند ولی مخاطبان نشریات و روزنامه ها مخاطبان عام هستند به همین دلیل زبان نشریه باید به‌گونه‌ای قابل فهم باشد که هر سلیقه‌ای را در بر بگیرد.
نویسنده‌ی مجله‌ی زنان ادامه داد: مشکل اساسی در ویرایش مطبوعات، عدم به‌کارگیری نیروی متخصص است و نشریات به دلیل عدم بودجه کافی، ویراستار کم‌تجربه‌ را به کار می‌گیرند ولی سردبیران نشریات باید با این موضوع مقابله کنند و با بحران‌های اقتصادی به بحث ویرایش و ویراستار توجه کنند.
صمدی در پایان گفت: توجه به تیتر، توجه به سلیقه‌ی نویسنده و سردبیر، یکسان‌سازی متن‌ها توسط ویراستار و توجه به خط قرمزها و مسائل بحث‌برانگیز از جمله مواردی است که ویرایش باید توجه اساسی به آن داشته باشد.
در پایان جلسه، ایرج اسلامی، کارشناسی ارشد زبان و ادبیات فارسی گفت: وقتی نهاد ویراستاری در روزنامه یا نشریه‌ای شکل می‌گیرد و کار ویراستاری را انجام می‌دهد در اکثر مواقع نمی‌تواند به بحث محتوایی متن ورود کند پس اگر خبرنگاری در نشریه‌ای اهل کتاب و مطالعه باشد و حوزه‌ی خود و اطلاعات آن را بشناسد ما می‌توانیم اشکالات و اختلالات ویرایشی و فرآیند تولید خبر را کنترل کنیم ولی اگر خبرنگاری اهل مطالعه و اطلاعات نباشد غلط‌ها و اشکالات در بحث ویرایش و همچنین فرایند تولید خبر بیشتر و بیشتر خواهد شد و بعدها اختلالات نوشتاری شکل می‌گیرد.
وی در ادامه تصریح کرد: رسانه‌ها نقش اساسی‌ای در جامعه دارند و همان‌طور که همه می‌دانیم از حقوق بالایی برخوردار نیستند و من فکر می‌کنم که بعضی از سازمان‌ها و نهادهایی همچون بنیاد سعدی باید بتوانند بودجه و یارانه‌ای را برای همکاری و ارتباط با رسانه‌ها در نظر بگیرند که قطعاً با انجام این کار آثار بسیار بیشتر و با‌ کیفیت‌تری در حوزه‌های مختلف رسانه تولید خواهیم کرد.
سی‌ودومین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران با شعار «خواندن توانستن است» از 4 تا 14 اردیبهشت ماه در مصلی امام خمینی (ره) برگزار می‌شود.
 

به ما بپیوندید: