آغاز همکاری‌های علمی ناشران چین و ایران

1398/02/06-18:28

با امضای قرارداد ترجمه‌ی فارسی کتاب «سیستم‌ها و ریاضیات فازی کاربردی» میان ناشران دو کشور ایران و چین فعالیت‌های علمی دو کشور آغاز شد.به گزارش ستاد خبری سی‌ودومین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران، مراسم امضای قرارداد ترجمه‌ی فارسی کتاب «سیستم‌ها و ریاضیات فازی کاربردی» میان انتشارات شکوه ساحل ایران و انتشارات علم چین، جمعه (6 اردیبهشت) در غرفه‌ی‌ میهمان ویژه‌ی نمایشگاه (چین) برگزار شد.
لی فنگ، رئیس انتشارات علم چین، درباره‌ی فعالیت‌های این انتشارات گفت: امروز همزمان با 65‌اُمین سالگرد انتشارات علم چین دور هم گرد آمده‌ایم تا قرارداد نسخه‌ی فارسی کتاب حاضر را امضا کنیم. انتشارات علم از سال 1954 آغاز به کار کرده و هر سال بیش از 300 عنوان مجلات آکادمیک منتشر می‌کند.
لی فنگ ادامه داد: در این 65 سال انتشارات علم کشور چین با بسیاری از انتشارات جهانی همکاری داشته و امسال نیز با حضور در نمایشگاه کتاب تهران این اثر فاخر به زبان فارسی ترجمه خواهد شد.
وی افزود: انتشارات علم، اولین انتشارات چینی در حوزه‌ی علمی است که با 30 کشور جهان و 400 ناشر همکاری تجاری داشته و 1800 قرارداد با سایر ناشران به امضا رسانده است. این انتشارات هر ساله بیش از 160 عنوان کتاب به چاپ می‌رساند.
رئیس انتشارات علم با اشاره به سیاست «یک کمربند، یک راه» تاکید کرد: امیدواریم بتوانیم علاوه بر پیشرفت در زمینه‌های تجاری میان دو کشور، در زمینه‌ی علمی نیز شاهد روند رو به رشدی باشیم و توجه جهانی را به خود جلب کرده و فرصت‌های استراتژیک و مسیر فکری جدیدی ایجاد کنیم.
منوچهر حسین زاده، رئیس انتشارات شکوه ساحل نیز گفت: ترجمه‌ی کتاب «سیستم‌ها و ریاضیات فازی کاربردی» اولین قدم برای شروع همکاری میان انتشارات ساحل ایران و علم چین است که توسط هادی ناصری به فارسی ترجمه خواهد شد.
وی درباره‌ی انتشارات شکوه ساحل گفت: این انتشارات با همکاری انتشارات مازندران و آموزش و پرورش مازندران فعالیت می‌کند و اولین انتشاراتی است که در زمینه‌ی علوم میان ایران و چین شروع به فعالیت کرده است.
 
هادی ناصری، استاد دانشگاه و مترجم کتاب «سیستم‌ها و ریاضیات فازی کاربردی» گفت: از سال 2010 با دانشگاه‌های چین همکاری نزدیکی را در زمینه‌ی‌ برگزاری همایش‌ها و نشست‌ها، برگزاری انجمن علمی مشترک و تبادل دانشجو برقرار کردیم.
وی درباره‌ی ترجمه‌ی کتاب حاضر گفت: از سال 2010 و به مدت 7 سال به عنوان استاد مدعو در دانشگاه چین فعالیت داشتم و طی  همکاری‌هایی که با نویسنده‌ی کتاب حاضر «یوانگ چاوو» داشتیم تصمیم گرفتم با همکاری این شخص کتاب حاضر را به فارسی ترجمه کنم.
هادی ناصری در پایان به دو کتاب «مقدمه‌ای بر حساب فازی» و «برنامه‌ریزی فازی» که توسط وی و انتشارت شکوه ساحل به چاپ رسیده، اشاره کرده و پیشنهاد ترجمه‌ی این کتاب‌ها را به انتشارات علم چین داد.
سی و دومین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران با شعار «خواندن توانستن است» از 4 تا 14 اردیبهشت ماه در مصلی امام خمینی (ره) برگزار می‌شود.
 

به ما بپیوندید: