سردار محمدتقي خادمي:
خاطرات فرماندهان جنگ با قلم نویسندگان جذاب میشوند
1389/02/20-08:30
معاون هماهنگكننده بنياد حفظ آثار در بازدید از نمایشگاه کتاب گفت: در 2 سال گذشته، آثاري مانند؛ "دا" و خاطرات فرماندهان، نتيجه مطلوبی را در حوزه کتاب دفاع مقدس رقم زدند. زیرا يك فرمانده یا یادگار جنگ خاطرات خوبي دارد و فقط يك نويسنده ميتواند آن ها را جذاب کند.
سردار محمدتقي خادمي، معاون هماهنگكننده بنياد حفظ آثار و نشر ارزشهاي دفاع مقدس، در حاشيه بازديد از نمایشگاه كتاب تهران،) اظهار داشت: اين نمايشگاه، نسبت به سالهاي گذشته رشد چشمگيري داشته كه كاملا ملموس است و به دليل محدوديت فضا، بايد براي مكان آن تصميم جديدي گرفته شود.
وي با اشاره به نقش نمايشگاه كتاب به عنوان جايگاه معرفي آثار به مخاطبان تصريح كرد: نمايشگاه، مغفول واقع شدنها را مرتفع كرده تا بدين بهانه ناشران بتوانند آثار خود را معرفي كنند. بنياد حفظ آثار و نشر ارزشهاي دفاع مقدس نيز از اين رهگذر توانسته در جهت ترويج فرهنگ ايثار و شهادت گامهاي تازهاي بردارد و آثار خود را به مخاطبانش عرضه كند.
سردار خادمي با تاكيد بر وجه ارزشی ادبيات دفاع مقدس براي ترجمه، گفت: در سالهاي گذشته به دليل كمبود آثار كيفي، كتابهاي دفاع مقدس نتوانستند آن قلهها را كه بايد فتح كنند و جذابيتي به دست آورند. اما در 2 سال گذشته، آثاري مانند؛ "دا" و خاطرات فرماندهان، از درجه بالايي در جمع کتاب ها برخوردار شدهاند. وقتي كار را به كارشناس آن محول كنيم نتيجه و خروجي، جذاب و جوانپسند خواهد شد.
وي ادامه داد: يك فرمانده جنگ خاطرات خوبي دارد. اما اگر خودش آنها را بنويسد، اثر مطلوبي نميشود. اما يك نويسنده ميتواند آن ها را با شيواترين قلم دلنشین کند.
معاون هماهنگكننده بنياد حفظ آثار و نشر ارزشهاي دفاع مقدس با اشاره به تلاشهاي اين بنیاد در ارايه آثاري جذاب در حوزه معرفتي دفاع مقدس، درباره ميزان استقبال از قالبهاي آثار خاطر نشان كرد: خاطره و داستان كوتاه، امروزه بيشترين مخاطب را دارند. زيرا خاطره، از زبان پيشكسوتان جنگ و كساني كه خودشان خالقان دفاع مقدس بوده اند، نقل ميشود و با تدوين زيبا، نظر جوانان را به خود جلب ميكند.
خادمي اضافه كرد: جوانان، گمشدههاي خود را در خاطرات جست و جو ميكنند. آنها، مكانها و موزههاي طبيعي جنگ را در اردوهاي راهيان نور بازديد ميكنند، ارزشها را در بخشهايي از جامعه ميبينند و به دنبال اين خاطرات ميگردند. در واقع اين خاطرات آنها را به نابترين معرفت از دفاعمقدس متصل ميكند.
وي درباره ترجمه كتابهاي بنياد حفظ آثار و نشر ارزشهاي دفاع مقدس اظهار داشت: ترجمه خاطرات و آثار پژوهشي و تحقيقاتي به زبانهاي عربي و انگليسي در دست انجام اند. چند كتاب داستان كوتاه نیز به این 2 زبان ترجمه و منتشر شده اند كه هنوز بازخوردي از استقبال مخاطبان از آنها دريافت نكردهايم.
معاون هماهنگكننده بنياد حفظ آثار و نشر ارزشهاي دفاع مقدس درباره مطالعه شخصی خود گفت: اكثر كتابهاي توليد بنیاد را مطالعه ميكنم و اين روزها مشغول مطالعه كتاب "مهتاب خين"، خاطرات سردار حسين همداني هستم. اما به شعر علاقه بيشتري دارم و آثار برگزيده را در سراسر كشور جمع آوري و مطالعه و برخي از آنها را نيز به خاطر ميسپارم. زيرا شعر روح انسان را تلطيف ميكند.
سردار محمدتقي خادمي، در پايان گفت: بنياد حفظ آثار، امسال با 103 عنوان كتاب در قالبهاي؛ خاطره، داستان كوتاه، رمان و شعر نمايشگاه كتاب 23 حضور يافته است.