الناشرون الدوليون في معرض طهران يتعرفون على منحة وزارة الإرشاد لترجمة الكتب الإيرانية

1397/02/22-08:25

صرح المدير العام للجمعيات والأنشطة الثقافية في وزارة الإرشاد الإيرانية إنه تم دعم 76 كتاب في السنة الماضية في إطار المنحة التي تقدمها وزارة الإرشاد لترجمة ونشر الكتب الإيرانية في السوق العالمية، معلنا استعداد الوزارة لدعم 200 كتاب في السنة الحالية.
وقال علي فريدوني إن منحة دعم الترجمة ونشر الكتب الإيرانية في السوق العالمية تهدف إلى التعريف بالأدب الإيراني بصفته وسيلة إعلامية مكتوبة تساهم في تواصل وتعريف الشعوب بالأدب الإيراني والتفاعل مع اهتمام اللغات الأخرى بالفارسية.
وأضاف إن المنحة انطلقت منذ ثلاثة سنوات وتشمل كتب الأدب القديم، والأدب المعاصر، والأطفال، والدراسات الإسلامية والإيرانية، والكتب التي يقترحها الناشرون الإيرانيون والأجانب ويمكن نشرها في السوق العالمية.
وبين فريدوني إن هذه المنحة تهدف إلى دعم نشر الكتب الإيرانية في السوق العالمية ومن ضمنها كتب الأطفال وتصل إلى حدود 3 آلاف دولار، مشيرا إلى إنه تم دعم حولي 200 عنوان كتاب في إطار هذه المنحة.
وتابع إن غالبية الكتب التي تم دعمها هي أدب الأطفال والأدب المعاصر، قائلا إن الأولوية للكتب المختارة في المهرجانات والحائزة على الجوائز.
وأعلن سكرتير مشروع ترجمة ونشر الكتب الإيرانية إن دائرة الشؤون الثقافية في وزارة الإرشاد الإيرانية قد أقامت جناحا خاصا لتعريف الناشرين بالمنحة وهي تتباحث مع دور النشر الدولية لترجمة الكتب الإيرانية.
كما بين فريدوني إنه تم دعم نحو 76 عنوان كتاب في السنة الماضية في إطار هذه المنحة التي بلغت ميزانيتها نحو 300 ألف دولار، قائلا إن ميزانية السنة الحالية لم تحدد بعد لكن الأمانة العامة للمشروع أعلنت استعدادها لدعم 200 كتاب وفقا لاستقبال الناشرين الأجانب ونشاط الوكالات الأدبية.

به ما بپیوندید: